Translation of "ero ragazzino" in English

Translations:

was kid

How to use "ero ragazzino" in sentences:

Quando ero ragazzino ho rubato una pistola da un negozio e...
When I was a kid I stole a gun from a hardware store and I....
Non vado in collina da quando ero ragazzino.
I haven't been up here since I was a kid.
Non sono stato quaggiù da quando ero ragazzino.
I haven't been down here since I was a kid.
Ma credetemi, quando ero ragazzino, nessuno passava davanti a quella casa.
But believe me, when I was a kid, none of us ever walked past that house.
Non sarebbe andata diversamente se mia madre fosse stata viva.....quando ero ragazzino.
Now I ain't sayin' that my way would have been different had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint.
Quando ero ragazzino, nell'East Harlem, gli italiani dicevano....."Gli spagnoli non vanno a est di Park Avenue."
When I was a kid in East Harlem, the wops said, no spics could go east of Park Avenue.
Conoscevo quella storia fin da quando ero ragazzino, ma non l'avevo mai compresa appieno, finché non mi sono trovato nella giungla, il cuore che mi batteva in petto, e ho capito di non essere in grado di contrastare il mio cuore.
I have heard that story since I was a boy but I never understood it, I mean really understood it, until I was standing in the jungle with my heart pounding in my chest, and I found that even I could not stand against my own heart.
Quando ero ragazzino...... midomandavoperchénessuno collezionasse i santini...
When I was a little kid like that I always used to wonder why nobody collected prayer cards like they collect baseball cards.
Sai, quando ero ragazzino, tutta questa roba magica mi faceva scompisciare dalle risate, ma adesso penso di averla capita, sai, penso che Dio faccia svanire le cose.
You know, when I was a kid, that magic stuff used to make me laugh my ass off, but now I think I get it, you know, I think... God makes things disappear.
Era a capo della GSE nei primi anni Novanta, quand'ero ragazzino.
He ran the GSE in the '90s when I was coming up.
Ma ho gia' messo l'apparecchio quando ero ragazzino.
But I-I already had braces when I was a kid.
Mi veniva naturale quando ero ragazzino e non avevo principi morali pensare che ogni ragazza che avrei baciato mi avrebbe cambiato la vita.
I could turn it on and off when I was younger and I had no principles. When every girl that I was lucky enough to kiss was the end of life as I knew it.
Beh, è quello che volevo fare sin da quando ero ragazzino.
Well, it's what I've wanted to do ever since I was a kid.
Reuben mi ha insegnato a giocare a craps qui, quando ero ragazzino.
Reuben taught me to shoot craps here when I was a kid.
Quando ero ragazzino, nella Vega, a sud... ci furono degli scontri nel paese vicino alla nostra casa.
When I was a boy, in the Vega... In the south... There was some trouble in a village near our house
Sin da quando ero ragazzino, volevo davvero credere a quello che mi dicevano.
Ever since I was a kid, I really wanted to believe what everybody always told me.
Sentite... quand'ero ragazzino e vivevo nel ghetto, mi piaceva alzare gli occhi al cielo stellato e sognare di volare nello spazio, di andarmene dai bassifondi.
Look. When I was a kid, growing up in the projects, I would look up at the stars and dream of going into space.
Quando ero ragazzino, viaggiai per le citta' libere assieme a una carovana di attori.
As a boy, I traveled with a troupe of actors through the Free Cities.
Ma io percorrevo sempre quei sentieri sulla mia bici infangata, quand'ero ragazzino.
But I used to ride those trails on my dirt bike, when I was a kid.
La prendo da quando ero ragazzino.
Look, I've taken this since I was a kid.
Sai, una volta, quand'ero ragazzino, venivo in campeggio qui con mio zio.
You know, I used to camp up here with my uncle when I was a kid.
Ricordo, quando ero ragazzino, al funerale di mia nonna, mentre tutte le persone in lutto cantavano, ho chiesto a mio padre:
I remember when I was a little boy, at my grandmother's funeral. When all the mourners sang, I asked my papa
Ricordi quella volta sul ponte, quando io ero ragazzino?
Remember that time on the bridge when I was a kid?
Sin da quando ero ragazzino ho sempre sognato... sognato di sposarmi in un posto esattamente cosi'.
Ever since I was a little boy, I have dreamed- dreamed of getting married in a place exactly like this.
Beh, quando ero ragazzino, ho recitato in Stand By Me - Ricordo di un'estate, e fu un enorme successo.
Well, I was in Stand By Me when I was a kid, and it was a huge success.
Mi piaceva davvero andare in chiesa, quand'ero ragazzino.
I actually really liked going to Church when I was a little kid.
Quando ero ragazzino, ero una specie di perdente.
When I was a kid, I was kind of a loser.
Quando ero ragazzino... mi ritrovai a vagare nei paraggi... e finii là dentro.
When I was a boy, I wandered down here, in there.
Quando ero ragazzino, ricordo di aver sentito delle storie su questi sicari ebrei che la mafia aveva, su come gli italiani lavorassero con loro e su come rispettassero questi assassini.
As a little kid, I remember hearing the stories about these Jewish killers the Mobsters had, and the Italians, how they worked with them and how they respected these murderers.
Ti ricordi di me... quando ero ragazzino?
Do you remember me... from when I was a kid?
Mangiavo la pizza qui quand'ero ragazzino.
This place is the pizza of my youth.
Quando ero ragazzino, per far visita ai nonni, la nostra famiglia attraversava in auto le Montagne Rocciose americane.
When I was a young man, our family would drive over America’s Rocky Mountains to visit grandparents.
Non mi metto in giacca e cravatta da quando ero ragazzino.
Haven't worn a suit since I was a boy.
Io lo facevo quando ero ragazzino.
I know I did when I was a kid.
Le ho viste quando ero ragazzino.
I saw them when I was a kid.
Quand'ero ragazzino sono andato con lui, qualche volta.
I even went with him a few times when I was a kid.
Quand'ero ragazzino, le sue ricette erano perle di una collana..."
"Indeed, as a mere child, your recipes were like beads in a necklace..."
Ho fatto rimbalzare un sacco di palle di gomma quando ero ragazzino.
I've bounced many a rubber ball in my day.
Giocavo a basket qui, quando ero ragazzino.
I used to play pick-up games here when I was a kid.
Non piangevo cosi' da quand'ero ragazzino.
I haven't cried that way since I was a kid.
Quando ero ragazzino rubavo le riviste porno gay dal negozio.
When I was a kid, I used to shoplift gay porno mags from the drug store.
Mi chiamavano Anthony quando ero ragazzino.
They called me Anthony growing up as a kid.
Quand'ero ragazzino, volevo essere un uomo.
When I was a kid, I wanted to be a man.
Al nord dell'Inghilterra c'è un grande telescopio, Jodrell Bank, quando ero ragazzino, era sorprendente, e si vedeva la luna, e questo coso era su dei binari.
And there's a big telescope in Northern England called Jodrell Bank, and when I was a kid, it was amazing, because the moon shots would take off, and this thing would move on rails.
1.2574350833893s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?